Năng lượng từ Nước? WCCO


Chia sẻ bài báo này với bạn bè của bạn:

Hiển thị nhỏ về sự nguy hiểm của sự phụ thuộc vào dầu phát sóng trên kênh CBS Mỹ

Read more:
- Video về năng lượng miễn phí
- Năng lượng miễn phí và Tesla

Chúng tôi tóm tắt xem Steve Meyer, anh trai của Stanley Meyer nổi tiếng.

Video này bằng Tiếng Anh, vì vậy đây là toàn văn của video dành cho những người không nói được tiếng Anh lưu loát.

Stanley Meyer doc

Tải xuống video

Toàn văn bằng tiếng Anh

(WCCO) lái xe bất cứ nơi nào, bất cứ khi nào và bất cứ điều gì chúng tôi muốn. Đó là cách của Mỹ.

Nhưng không có bằng chứng nào cho thấy tình yêu của chúng ta với mối đe dọa về an ninh quốc gia và sức khoẻ của hành tinh chúng ta.

Steve Meyers muốn làm gì đó. Anh ta là Thung lũng Vàng, Minn. nhà phát minh người đã thiết kế lại động cơ phản lực cho Không quân. Ông thậm chí đã cứu một lò phản ứng hạt nhân khỏi tan chảy.

Bây giờ nó đang phát triển một động cơ có thể làm giảm sự phụ thuộc của Mỹ vào dầu mỏ nước ngoài và cắt giảm sự nóng lên toàn cầu.

« What our technology does is reduce the consumption of gasoline, » Meyers said.

Với nước.

Quy trình của Meyer làm thay đổi nước máy thành dầu nhiên liệu, theo ông, có thể cải thiện hiệu suất nhiên liệu và giảm lượng khí thải.

« It’s environmentally the right choice, » Meyers said. It might be a long shot. But something’s got to be done.

Hồ bơi olympic của thế giới tiêu thụ đầy đủ dầu mỗi 15 giây. Đã gần 250 lần trong một giờ.

Phần lớn của nó - được sử dụng để vận chuyển. Mỹ đại diện cho 4 phần trăm dân số thế giới, nhưng chúng tôi sử dụng nó cho một phần tư dầu của thế giới - phần lớn là để thúc đẩy con người và sản phẩm nơi họ cần.

Tại quốc gia này, vận chuyển chiếm gần xNUMX phần trăm của tất cả dầu mà chúng tôi sử dụng.

« You win the energy war by addressing transportation, » said Matt Simmons, who leads the world’s largest energy investment bank, based in Houston, Texas. « It’s the single most important issue facing the world over the next 50 years, » Simmons said.

Vậy, chúng ta có thể làm gì với nó?

« We’ve got to get deadly serious about fuel efficiency,” said Randy Udall who is a leading advocate for renewable energy and efficiency — based in Aspen, Colorado.

Ông nói chúng tôi có thể cải thiện mileage khí của chúng tôi bằng cách sử dụng công nghệ mà chúng tôi có ngày hôm nay.

« We know how to make vehicles now that get 40, 50, 60, 70, 80 miles to the gallon. They don’t need to be small. They don’t need to be unsafe,” Udall said. “In fact, they can probably be more comfortable and have more amenities than the ones we’re driving right now. »

Vì vậy, nếu nó không phải là một vấn đề của công nghệ - thì tại sao chúng ta không làm điều đó?

Trong chiếc 1970, Tổng thống Jimmy Carter không có xe lai hoặc nhiên liệu thay thế. Mục đích anh vẫn lái xe tiết kiệm nhiên liệu trung bình từ 12-dặm cho mỗi gallon để 28-và-một-nửa dặm cho mỗi gallon.

« Since I left office, as you know, the restraints have been dropped,” said former president Jimmy Carter. “So now the average automobile efficiency it’s dropped down to about like it was when I became president almost 25 years ago.”

Nó bị bỏ rơi một phần vì SUV.

Một chiếc xe America đã yêu khi giá rẻ hơn.

Tuy nhiên, những chiếc xe nặng hơn - như xe SUV - không có các tiêu chuẩn tiết kiệm nhiên liệu khắt khe hơn. Và có hàng triệu người trên đường đi.

« There’s a middle ground,” said Dr. Ken Keller. He’s a former president of the University of Minnesota — where he now teaches energy policy.

Keller nói rằng nó là về hiệu suất nhiên liệu - Nhưng mọi người cũng cần phải sử dụng sai đường chia sẻ nếp nhăn - hoặc sử dụng vận chuyển hàng loạt.

« I don’t think we can live with total license that we can do anything we want and continue to do more of it,” said Keller. “But I don’t think that what we’re talking about is a future in which we totally change our lifestyle. »

« This is not Jimmy Carter’s we’re all gonna suffer, » said Republican Senator Norm Coleman.

Traditionally, « green » issues belonged exclusively to Democrats — but not anymore. Coleman supports tighter fuel efficiency standards.

Và sử dụng các nhiên liệu thay thế như ethanol, làm từ ngô.

« This is a national security threat. Dependence on foreign oil threatens to undermine the security of the United States of America, today. And certainly in the future, » said Coleman.

« For energy policy to be effective, it has be enduring. It has to be bi-partisan,” said efficiency expert Randy Udall. “You have to have Democrats and Republicans side by side, promoting these policies. »



Phiên họp này được giới thiệu tại Tòa nhà Quốc hội.
Nó khuyến khích Ford chuyển đổi nhà máy St. Paul gặp khó khăn của mình để xây dựng các xe hybrid chạy bằng ethanol, và có thể sử dụng điện khi bạn về nhà.

tiết kiệm nhiên liệu có thể lên đến 100-dặm cho mỗi gallon - với tất cả các công nghệ có sẵn.

Ford vẫn chưa bị thuyết phục.

« It’s inevitable that we will some day have a motor fleet that gets 40 miles to the gallon. And if it’s inevitable, we ought to be doing it sooner rather than later, » said Udall.

Nhà phát minh Steve Meyers cho biết, cuối cùng, phát minh tiết kiệm khí của ông có thể được trang bị thêm cho hầu hết loại xe.

« We have the science we have the knowledge, all we need to do is put it together and use them, » Meyers said.

Và hey, hãy tưởng tượng những gì tiếp theo.

(© MMVI, CBS Broadcasting Inc. Tất cả các quyền được bảo vệ.)


Read more:
- Video về năng lượng miễn phí
- Năng lượng miễn phí và Tesla


Nhận xét trên Facebook

Để lại một bình luận

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu *